Мэр Альметьевска попросил не трогать «поимевшую» его переводчицу

56856

Переводчицу, которая оконфузилась из-за неправильного толкования слов гостя города города Майкла Колвилла-Андерсена, попросил не трогать мэр Альметьевска Айрат Хайруллин, передают местные СМИ.

Он сказал, что об этой теме нужно забыть, поскольку каждый понимает в меру своей испорченности.

Женщина перевела слова гостя буквально. Она сказала, что «город имеет Айрата Ринатовича и «Татнефть», но самое главное — это то, что он имеет вас. Это самый важный момент».

Если вы заметили ошибку в тексте, выделите ее курсором и нажмите Ctrl + Enter

1 Комментарий для "Мэр Альметьевска попросил не трогать «поимевшую» его переводчицу"

  1. Название статьи еще оригинальней придумать не смогли?

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.